<small id="sr7lm"></small>
  • <tt id="sr7lm"><sub id="sr7lm"></sub></tt>
  • <tt id="sr7lm"></tt>
  • <video id="sr7lm"></video>
    <source id="sr7lm"><var id="sr7lm"></var></source>
      站內搜索:
      公告:

      學習園地

      翻譯常識您當前的位置:首頁 > 學習園地 > 翻譯常識 >

      詩歌賞析(2009)第八期

      文章來源:  發布時間:2014-01-02

      想…
      化一縷陽光
      照亮你的臉龐
      也照亮你的心房

      化一株火苗
      點燃你的激情
      也點燃你的夢想
      化一絲春雨
      滋潤干涸的土地
      沐浴每一片叢林山崗
      ……
      Meditation…
      Transformed into a ray of sunlight, I would like to enlighten your face as well as illuminating your heart;
      Transformed into a stream of flame, I would like to light your passion as well as flying your dream;
      Transformed into a drop of spring rain, I would like to moisten the dry land and bathe the jungles and hummocks……

      友情連接

      • 中華人民共和國中央人民政府
      • 中華人民共和國外交部
      • 中共中央對外聯絡部
      • 中國人民對外友好協會
      • 河南省政府網
      • 中國領事服務網
      黑人巨大两根一起挤进